Oft fragen wir uns, wie es den Schulen in Bad Homburg geht und was diese veranstalten. Die aktuelle Pressemeldung der Stadt beleuchtet hier eines der bekanntesten Gymnasien unserer Stadt. „Miteinander verbunden in Sprache und Kultur“ lautete das Motto des diesjährigen Schüleraustauschs zwischen dem Kaiserin-Friedrich-Gymnasium in Bad Homburg und dem Imperator Alexander II Gymnasium in der Partnerstadt Peterhof.

15 Schülerinnen und Schüler besuchten mit ihren Lehrerinnen Bad Homburg Gymnasium und nahmen an dem vom Kaiserin-Friedrich-Gymnasium vorbereiteten Projekt teil. Der Austausch mit Peterhof findet seit inzwischen mehr als zehn Jahren statt und ist ein fester Bestand des Russischunterrichts am Kaiserin-Friedrich-Gymnasium. Geleitet wurde der Austausch von Frau Gehrke, Herrn Palchik und Frau Wolf.

Die russischen Gastschüler lernten das Gymnasium kennen und nahmen an Ausflügen teil. Sie besuchten den Rheingau, Mainz und Frankfurt. Zum Programm zählte auch ein Empfang durch den Bad Homburger Stadtverordnetenvorsteher Dr. Alfred Etzrodt im Café Louise im Rathaus.

Eigene Erfahrungen

  • Auf welches Gymansium seid ihr damals zur Schule gegangen?
  • Mit welcher anderen Schule (Partnerstadt) habt ihr einen Partneraustausch gehabt?
  • Seid ihr gerne auf Eure weiterführende Schule gegangen?
  • Erzählt unseren Lesern Eurer Erfahrungen und tauscht Euch interaktiv auf unserem Portal aus
Bildquelle: bad-homburg.de

Hinweis in eigener Sache

Unsere Projektleiter beteiligen sich mit Ihrem Wissen an dem StartUp Universal Langage Translator und empfehlen die Übersetzungs-App, die es aktuell noch kostenfrei in den unterschiedlichen App Stores gibt.

ULT übersetzt automatisch das gesprochene Wort oder die Redewendung zwischen zwei Sprechern. Dabei werden Umgebungsgeräusche herausgefiltert, was in lauten Umgebungen ein Faktor sein und dazu beitragen kann, die Genauigkeit der Übersetzung sicherzustellen, selbst wenn mehrere Lautsprecher vorhanden sind. ULT kann dabei die Stimme des Sprechers in den Dialekt des anderen Sprechers übertragen, so dass jeder Sprecher so klingt, als ob er die Sprache des anderen spricht. Der Dialekt-Detektor wählt automatisch den Dialekt aus, welcher in der Region des anderen Sprechers gesprochen wird. Ideal für die Verständigung zwischen zwei Partnerschulen. Schaut Euch den kurzen Pitch unseres Kooperationspartner media event services (Live-Streaming und Webcasts für Web) an, was ULT leisten kann und wo die Vorteile begründet sind.

Google PlayStoreAndroid   Apple AppStoreiOS


No votes yet.
Please wait...